Traducción jurada
¿Necesitas una traducción jurada?
Completa nuestro formulario online para obtener un presupuesto gratuito
"*" señala los campos obligatorios
Confía en Tradumots para tu traducción oficial
Traducción oficial de títulos, documentos, certificados, etc. que requieran una validez legal. Tradumots le ofrece traducciones juradas de todos los idiomas por traductores jurados habilitados en España por parte del Ministerio de Asuntos Exteriores o de las Comunidades Autónomas correspondientes.
Kseniia Martinez Gracias por gran trabajo! Rapidez y calidad. Recomiendo Svitlana Pavlova Son los mejores!! Un buen servicio, precios muy adecuados y trabajo muy bien hecho y rápido. Lo entregue la documentación ayer a las 14:00 y hoy a las 10:00 ya lo tenía traducido. Os lo recomiendo muchísimo. Nataliya Nabokova Muy eficaces, tenia una necesidad de traducción rápida, fui perfecto. Confianza y profesionalidad. Sin duda recomendaría y volvería usar sus servicios. Gracias. Tina Dinga Contrate este servicio y superaron mis expectativas. Fueron puntuales, profesionales y lograron resultados excelentes. lo recomiendo 100%. Martí Piñol Grañen Servicio excelente e eficaz. Muy contento Almudena Guerra Garcia Necesitaba una traducción urgente y me la han hecho en muy pocas horas. ALTO IMMO Service rapide, efficace et de qualité tant pour les traductions "simples" que juridiques.
¿Qué es una traducción jurada?
Una traducción jurada es una traducción oficial certificada por un traductor jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España. Este tipo de traducción tiene validez legal y es reconocida por organismos oficiales. Mediante el sello y firma del traductor se certifica que la traducción es un documento fiel y exacto al original.
Documentos que pueden necesitar traducción jurada
Son muchos los documentos que pueden precisar una Traducción Oficial para su trámite. Algunos de los que nos piden con más frecuencia son:
Para empresas
Para particulares
Idiomas disponibles para traducción jurada
En Tradumots trabajamos con traductores habilitados para los siguientes idiomas:
Preguntas frecuentes sobre traducción jurada
¿Cuándo se necesita una traducción jurada?
Las traducciones juradas son necesarias para documentos oficiales que se presenten principalmente ante instituciones públicas, como certificados de nacimiento, títulos académicos, contratos, o documentos legales en general.
¿Quién puede realizar una traducción jurada?
Solo los traductores habilitados oficialmente como traductores jurados por el Ministerio de Asuntos Exteriores pueden realizar este tipo de traducciones. Deben incluir su firma, sello oficial y un número de registro en cada documento. Para este servicio, contamos con un amplio equipo de traductores, todos ellos habilitados por el Ministerio.
¿Cuánto tiempo se tarda en realizar una traducción jurada?
El tiempo varía según la extensión, el idioma y la complejidad del documento, pero normalmente para documentos no muy extensos, de entre 1 a 5 hojas, y para los idiomas más habituales, suele completarse entre 1 y 5 días laborables.
¿Cuáles son los documentos más comunes que requieren traducción jurada?
Algunos ejemplos incluyen:
- Certificados de nacimiento, matrimonio o defunción.
- Diplomas y expedientes académicos.
- Contratos y poderes notariales.
- Documentos de antecedentes penales.
- Estatutos de empresas y cuentas anuales.
¿La traducción jurada tiene validez fuera de España?
Sí, las traducciones juradas realizadas por un traductor jurado habilitado en España son válidas en otros países, pero en algunos casos, puede requerirse un trámite adicional de legalización o apostilla.
¿Ofrecen traducciones juradas en todos los idiomas?
Sí, trabajamos con una amplia red de traductores jurados que cubren todos los idiomas siempre y cuando existan traductores profesionales habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores en ese idioma.
¿Puedo recibir mi traducción jurada en formato digital?
Sí, enviamos una copia escaneada por correo electrónico. Además, te enviamos el original físico por mensajería, garantizando la validez y autenticidad de la traducción.
¿Cómo solicito una traducción jurada?
Puedes enviarnos una copia escaneada del documento a traducir a través de nuestro formulario online o por correo electrónico. Te proporcionaremos un presupuesto gratuito y, tras la aceptación, comenzaremos el trabajo.
¿Cuánto cuesta una traducción jurada?
El precio depende de factores como la extensión del documento, el idioma y la urgencia. Solicítanos un presupuesto sin compromiso y te daremos una cotización personalizada.
¿Dónde se hacen las traducciones juradas?
Las traducciones juradas sólo pueden realizarlas aquellos traductores que estén habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores (MAEC). En Tradumots, contamos con un equipo de traductores jurados en todos los idiomas aprobados por el MAEC. Consúltanos para un presupuesto personalizado.
¿Es posible conseguir una traducción jurada de lenguas cooficiales, como el catalán, el gallego, el euskera y el aranés?
Sí, en Tradumots ofrecemos también traducciones juradas de lenguas cooficiales.
¿Qué necesitáis para preparar un presupuesto de traducción? ¿Debo enviaros o llevaros los documentos originales en papel?
xxxxx
Por qué elegir Tradumots para tu traducción jurada
Trabajamos con traductores habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores.
Ofrecemos plazos ajustados sin comprometer la calidad.
Disponemos de traductores jurados en todos los idiomas y regiones de España.
En Tradumots nos adaptamos a tus necesidades específicas, asesorándote durante todo el proceso para garantizar que tu traducción jurada cumpla con los requisitos legales y formales que necesitas.