¿Necesitas una traducción jurada?

Completa nuestro formulario online para obtener un presupuesto gratuito.

¿Buscas un traductor jurado?

En Tradumots te ofrecemos un servicio de traducción jurada profesional y autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Traducimos documentos oficiales con plena validez legal ante cualquier administración, tanto en España como en el extranjero. Trabajamos con multitud de idiomas y te facilitamos el proceso, estés donde estés

¿Qué es una traducción jurada?

Una traducción jurada es una traducción oficial certificada por un traductor jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España. Este tipo de traducción tiene validez legal y es reconocida por organismos oficiales. Mediante el sello y firma del traductor se certifica que la traducción es un documento fiel y exacto al original.

Servicios de traducción jurada para empresas y particulares

Ofrecemos servicios de traducción jurada para empresas y particulares, adaptándonos a las necesidades específicas de cada cliente. Ya sea para presentar documentación ante organismos oficiales, participar en licitaciones internacionales o realizar trámites personales, contamos con traductores jurados habilitados y una amplia experiencia en distintos sectores.

Traducción jurada para empresas

Una traducción jurada es una traducción oficial certificada por un traductor jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España. Este tipo de traducción tiene validez legal y es reconocida por organismos oficiales. Mediante el sello y firma del traductor se certifica que la traducción es un documento fiel y exacto al original.

  • Contratos empresariales
  • Cuentas anuales
  • Estatutos sociales
  • Escrituras notariales
  • Facturas y documentos fiscales
  • Poderes notariales
  • Documentación judicial
  • Inscripciones del Registro Mercantil
  • Documentos para licitaciones y subvenciones internacionales

Además, realizamos traducciones juradas personalizadas según tus necesidades corporativas.

Traducción jurada para particulares

Traducimos documentos personales con validez oficial, ya sea para trámites de extranjería, estudios, herencias o gestiones en el extranjero. Entre los documentos más habituales que traducimos para particulares se encuentran:

  • Certificados de nacimiento, matrimonio o defunción
  • Pasaportes, DNI y NIE
  • Títulos universitarios y expedientes académicos
  • Certificados de empadronamiento
  • Certificados de antecedentes penales
  • Fe de vida y estado
  • Testamentos
  • Libro de familia

Si el documento que necesitas traducir no aparece aquí, contacta con nosotros y te asesoraremos sin compromiso.

Idiomas disponibles para traducción jurada

En Tradumots trabajamos con traductores habilitados para los siguientes idiomas:

Traductor jurado albanés

Traductor jurado alemán

Traductor jurado inglés

Traductor jurado árabe

Traductor jurado bielorruso

Traductor jurado búlgaro

Traductor jurado catalán

Traductor jurado checo

Traductor jurado chino

Traductor jurado croata

Traductor jurado danés

Traductor jurado eslovaco

Traductor jurado esloveno

Traductor jurado euskera

Traductor jurado francés

Traductor jurado gallego

Traductor jurado griego

Traductor jurado hebreo

Traductor jurado húngaro

Traductor jurado italiano

Traductor jurado japonés

Traductor jurado lituano

Traductor jurado latín

Traductor jurado macedonio

Traductor jurado neerlandés

Traductor jurado noruego

Traductor jurado persa

Traductor jurado polaco

Traductor jurado portugués

Traductor jurado rumano

Traductor jurado ruso

Traductor jurado serbio

Traductor jurado sueco

Traductor jurado ucraniano

traducción jurada

¿Cuándo se necesita una traducción jurada?

Las traducciones juradas son necesarias para documentos oficiales que se presenten principalmente ante instituciones públicas, como certificados de nacimiento, títulos académicos, contratos, o documentos legales en general.

¿Quién puede realizar una traducción jurada?

Solo los traductores habilitados oficialmente como traductores jurados por el Ministerio de Asuntos Exteriores pueden realizar este tipo de traducciones. Deben incluir su firma, sello oficial y un número de registro en cada documento. Para este servicio, contamos con un amplio equipo de traductores, todos ellos habilitados por el Ministerio.

¿Cuánto tiempo se tarda en realizar una traducción jurada?

El tiempo varía según la extensión, el idioma y la complejidad del documento, pero normalmente para documentos no muy extensos, de entre 1 a 5 hojas, y para los idiomas más habituales, suele completarse entre 1 y 5 días laborables.

¿Cuáles son los documentos más comunes que requieren traducción jurada?

Algunos ejemplos incluyen:

  • Estatutos de empresas y cuentas anuales.
  • Certificados de nacimiento, matrimonio o defunción.
  • Diplomas y expedientes académicos.
  • Contratos y poderes notariales.
  • Documentos de antecedentes penales.

¿La traducción jurada tiene validez fuera de España?

Sí, las traducciones juradas realizadas por un traductor jurado habilitado en España son válidas en otros países, pero en algunos casos, puede requerirse un trámite adicional de legalización o apostilla.

¿Ofrecen traducciones juradas en todos los idiomas?

Sí, trabajamos con una amplia red de traductores jurados que cubren todos los idiomas siempre y cuando existan traductores profesionales habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores en ese idioma.

¿Puedo recibir mi traducción jurada en formato digital?

Sí, enviamos una copia escaneada por correo electrónico. Además, te enviamos el original físico por mensajería, garantizando la validez y autenticidad de la traducción.

¿Cómo solicito una traducción jurada?

Puedes enviarnos una copia escaneada del documento a traducir a través de nuestro formulario online o por correo electrónico. Te proporcionaremos un presupuesto gratuito y, tras la aceptación, comenzaremos el trabajo.

¿Cuánto cuesta una traducción jurada?

El precio depende de factores como la extensión del documento, el idioma y la urgencia. Solicítanos un presupuesto sin compromiso y te daremos una cotización personalizada.

¿Dónde se hacen las traducciones juradas?

Las traducciones juradas sólo pueden realizarlas aquellos traductores que estén habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores (MAEC). En Tradumots, contamos con un equipo de traductores jurados en todos los idiomas aprobados por el MAEC. Consúltanos para un presupuesto personalizado.

¿Es posible conseguir una traducción jurada de lenguas cooficiales, como el catalán, el gallego, el euskera y el aranés?

Sí, en Tradumots ofrecemos también traducciones juradas de lenguas cooficiales.

¿Qué necesitáis para preparar un presupuesto de traducción? ¿Debo enviaros o llevaros los documentos originales en papel?

Para realizar un presupuesto solo necesitamos recibir una copia del documento original en formato imagen (fotografía) o escaneada por correo electrónico o a través de nuestro formulario de solicitud de presupuesto.

¿Por qué elegir Tradumots para tu traducción jurada?

Profesionalidad

Trabajamos con traductores habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores.

Rapidez

Ofrecemos plazos ajustados sin comprometer la calidad.

Cobertura nacional

Disponemos de traductores jurados en todos los idiomas y regiones de España.

Atención personalizada

Te asesoramos durante todo el proceso para garantizar que tu traducción jurada cumpla con los requisitos legales y formales que necesitas.